Conversa Brasileira

May 5, 2010

Food 1: Kill me now, or feed me something Brazilian

Filed under: Videos — nathalie @ 1:24 pm

Our apologies to everyone who listens to this lesson. First off, if you have eaten these foods, it is killing you to hear about them without being able to eat them. Second of all, if you haven’t eaten these foods, you just won’t relate to what the fuss is all about. No wonder Brazilians use the phrase matar as saudades “to kill your homesickness” to talk about the powerful feeling that comes over you when you miss foods from another culture. No doubt, this makes for an impressive Conversa Brasileira.

59 Comments »

  1. Gostaria de uma pagina com receites de comida brasileira! Todas parecem tão boas!

    Comment by Jennifer Cheek — May 5, 2010 @ 4:16 pm

  2. Essa Musica brega pra Orlando lembrar: http://www.youtube.com/watch?v=TS9mIOKxewc
    No Equador também comem sanduíche de queijo com goiabada. Eu agora sinto UMA falta disso. Acho que vou às compras.

    Comment by Josh — May 6, 2010 @ 4:21 pm

  3. Ingrid fala a palavra “bacon” mesmo em português. Porém, eu percebo muito no mundo hispanofalante que algumas pessoas vão falar simplesmente “bacon” e outras “tocino”. Existe uma segunda forma em português também?

    Comment by Eric Solomon — May 6, 2010 @ 4:52 pm

  4. Como é que a influência árabe chega ao Brasil? (referring to kibe)

    Comment by Swetha Nulu — May 6, 2010 @ 9:23 pm

  5. Eu achei interessante duas coisas neste video, primeiro a palavra “suquinho”, e segundo “trigozinho”. Os brasileiros gostam muito de usar o diminutivo!

    Comment by Jackie Vega — May 6, 2010 @ 9:51 pm

  6. Picanha é como “pepper?” Acho que eu fiz meus commentarios para este no outro clip. Disculpa. O que é que kibe? Eu adoro os usos do “inho” e “inha” para todo.

    Comment by Preston Achilike — May 7, 2010 @ 8:03 am

  7. Pode explicar a frase “não achou não”? Também, você tem uma explicação do nome da sobremesa “Romeu e Julieta”? Quero comentar que adoro pão de queijo e bife à milanesa, mas meu favorito é coxinha.

    Comment by Kristin Bonds — May 7, 2010 @ 10:38 am

  8. Bom, agora tenho fome. Mas o termo “vagabundo” é universal para todas as coisas? Se eu digo “Esse carro vagabundo” que significa? Um carro que que não sirve bem? Ou um carro que é de mal qualidade? Os dois?

    Comment by Benjamin Echelson — May 11, 2010 @ 11:19 am

  9. O que é “Romeu e Julieta“? Também, eu gosto que os brasileiros adoram usar o diminutivo

    Comment by Lindsey Hernandez — May 11, 2010 @ 6:21 pm

  10. Notei que na seguinte frase,”Sim, eu fui na Ana Brasil e lá tem muito produto brasileiro” Valentino diz “produto brasileiro” no singular, mas na tradução Inglês diz “Brazilian products” no plural. Existe uma razão para isso?

    Comment by Jorge Maldonado — May 11, 2010 @ 9:11 pm

  11. 1. Eu também gosto da cachaça e salgados!!
    2. Nunca ouvi falar de “kibes” (ou quibes) mas parace muito interessante!
    3. A guaraná não engoda mais do que coca cola…
    4. O que é que “Goiabada? Não percebi…

    Comment by Lynne Lee — May 12, 2010 @ 5:56 pm

  12. Nos comentários, eu vi a palavra choppinho, o que é?

    Não sei diretamente o que os brasileiros comem, mais parece que eles comem comidas bem gorduras. É verdade? Eu ja provei guaraná, e gostei. Isso é o Sprite de Brasil. Também eles bebem muitos sucos.

    Comment by Joe Gutierrez — May 15, 2010 @ 12:30 am

  13. Por favor não faça isso para nós, Orlando! Que saudade!!! Agora eu me estou lembrando daquela comida maravilhosa y não tenho nada brasileiro na minha casa, eu vou chorar!! Eu adorei o video e gostei de “chocolate vagabundo” achei engraçado chamar de vagabundo ao chocolate. Será que você tem recetas brasileiras para compartilhar com a gente??

    Comment by Erika Marcela Ocampo — February 19, 2011 @ 1:28 pm

  14. Que coisas interessantes! Quero provar todas as comidas que Valentino trouxe no vídeo. A goibada é similar a marmelada ou membrillo? Eu adoro marmelada com quiejo! Outra coisa que gostei do video era as muitas opções para dizer “eu comprei algumas coisas”. No Português, há muitas posibilidades de mudar o ênfase numa frase. Eu gosto disso. O expresão “matar a saudade” tambem e outro exemplo da paixão que essa lingua tem.

    Comment by Natalie Garza — February 20, 2011 @ 1:01 pm

  15. Que lembranças das comidas do Brasil!

    Algumas perguntas:

    1.) Ingrid falou, “Ah, é, não vamos fazer uma caipirinha de maracujá já.” O que é que o sentido de “já” nessa frase?

    2.) Ingrid falou, “Natal, tá chegando o Natal.” O sentido dessa é “Oh yeah Christmas is coming up”?

    3.) Valentino falou, “…eu não sei fazer, mas eu sei que você sabe fazer um bom kibe” Por que ele eliminou “como” entre saber e fazer nessa frase?

    Comment by Rudy Mikeska — February 20, 2011 @ 5:28 pm

  16. A comida é o único que realmente cura a saudade. Em parte por isso eu gosto mais da comida colombiana e cubana do que a comida mexicana pois a comida colombiana e cubana são mais similares a comida costarriquenha. Ainda a comida mexicana seja boa não da pra mim o mesmo conforto.

    Comment by Bernardo Sanchez — February 20, 2011 @ 6:14 pm

  17. Eu ja tinha escutado a palavra “saudade” em uma das aulas que eu fiz. O problema e’ que ainda nao entendo por que issa palavra e tao diferente de outras ou como e’ que issa palave se pode traducir ao espanhol ou ingles.

    Comment by Anastacio Aranda — February 20, 2011 @ 8:49 pm

  18. É mesmo! Adoro goiabada! Isso é uma coisa que eu trouxe do brasil aqui nos EUA. Mas também, eu provei muita comida brasileira e não conhece algumas comidas. Por exemplo, o que é kibe? Adorei ouvir sobres outras caipirinhas que não são tradicionais. Caipirinha de maracujá é maravilhosa! Bom, boas lembranças sobre as comidas do brasil.

    Comment by Marc Hernandez — February 20, 2011 @ 9:00 pm

  19. Eu gosto das explicões das palavras “noviadades” e “às compras”. No Brasil eu falava “ir ao shopping” quando queria comprar algumas coisas mas penso que o sentido indica mais o edificio como “Barra Shopping.” Agora eu sei que “às compras” é um frase que indica o evento. Eu não gosto de farofa. Eu não entendo como pessoas gostam de farofa porque é muito sede. Só não gosto disso.

    Comment by Anna Chabot — February 20, 2011 @ 9:54 pm

  20. Gostei da frase, “matar saudades.” Para matar as saudades do Brasil, o Valentino compra produtos brasileiros da loja Ana Brasil, que aliás está fechando, infelizmente. Ingrid usa “nossa!” umas vezes para mostrar surpresa–é muito comum ouvir essa palavra numa situação dessa. Percebi que Valentino falou que ele “fui ás compras.” Então, será que “ir ás compras” significa a mesma coisa como “fazer compras”? Eu nunca provei uma caipirinha feita com maracujá, mas deve ser boa.

    Comment by James Lander — February 20, 2011 @ 10:54 pm

  21. A comida é meu tópico favorito. Uma pergunta que eu tenho é sobre o que Valentino disse. Ele falou, “um docinho da terra” Por quê esta frase “da terra”?

    Comment by Christine Wu — February 20, 2011 @ 10:56 pm

  22. Bom, eu confeso que eu não adoro a comida brasileira… mais algumas coisas são deliciosas! Eu acho que a caipirinha é a bebida melhor do mundo inteiro: especialmente gosto das caipirinhas feitas de maracujá também.

    Marc, lembra que os kibes são as coisinhas que venderam no barco cuando voltamos a Salvador depois de Morro de São Paulo.

    Também, nosso profesor no brasil nos disse que os kibes são relacionados com algumas piadas escatológicas… não sei nada disso… pode ser a causa da forma “torpedo”. :)

    Comment by Georgia — February 20, 2011 @ 11:33 pm

  23. Faz muito tempo que não como comida brasileira, nem mesma vagabunda! Eu sinto uma falta dela!

    Comment by Cesar I. Taboada — February 21, 2011 @ 12:11 am

  24. Que coisa joia! Gosto muito das poucas coisas que e´ comido. Sugiro ter a aula no restaurante Sao Paolo :).Acho que Valentino esta bem preocupado com sua figura, haha, ou é que estes alimentos são geralmente não saudaveis?

    Comment by John Reyes — February 21, 2011 @ 12:12 am

  25. Eu gosto aprender as diferencias de significação das palavras, como “novidade”. Eu pensei que era notícia mas também é uma sorpresa. Também “saudade” é um sentimento mais forte onde você “really really miss something”. Eu encontrei a diferencia da palavra “vagabundo” mais interessante porque todo depende do contexto. É uma palavra muito ofensiva, mas também pode referir a um doce (ou outra coisa) de baixa qualidade.

    Comment by Marcy Rodriguez — February 21, 2011 @ 12:24 am

  26. Eu gosto as caipirinhas mas não provei uma caipirinha de morango. Sou um pouco curiosa de a caipiroska. Eu sinto que eu não manejaria esse tipo de bebida é muito forte. Eu também adoro bife a milanesa. Minha mãe faz o melhor. No entanto eu ainda bem não entendo a palavra ‘saudade’. É uma palavra que eu não ouço freqüentemente, então me pegou por surpresa.

    Comment by Nancy Benitez — February 21, 2011 @ 1:02 am

  27. “Regiminho” é a palavra que se usa para decir que vai fazer um “workout,” ou como se fala que vai fazer exercício? Também eu quero saber se “poxa” é igual de comum que “puxa.”

    Comment by Jackeline Neira — February 21, 2011 @ 1:12 am

  28. O titulo desse vídeo é exatamente como eu estou sentindo neste momento! “Me mata agora, ou me da comida brasileira!” Nossa, que saudade de comida brasileira! Tudo que Valentino tirou da sacola me da vontade de comer! Amo tudo: suco de maracujá (principalmente mouse de maracujá, bombons, farinha/farofa, quibe, pão de queijo, guaraná, e goiabada. Queiro matar a saudade, Orlando. Quais são as restaurantes brasileiras aqui em Austin?
    A única pergunta que eu tenho é: poxa. O que significa?

    Comment by Meleena Loseke — February 21, 2011 @ 1:49 am

  29. O bom pra mim e que cuando vi este video o vi com o estomago cheio entao nao sintia as mesmas coisas que os outros espectadores. Como diz na descripcao os que nao conhocem estas comidas iam estar perdidos e assim senti. Algum dia cuando va a Brasil vou ter que aprender os nomes dessas comidas porque se nao vou andar bem perdido como andava neste video. Aprender os nomes dessas comidas nao e uma prioridade pra mim agora, primeiro acho que devo melhorar meu vocabulario basico, das coisas que se diz aqui. Bem, ao mesmo tempo se vou aum restaurante brasilero aca devo saber issas palabras para poder pedir as coisas que gostaria. Ja quero um pouco de pao de quiejo! Discupla por nao usar os acentos, mas e bem dificil usarlos no meu computador.

    Comment by Samuel — January 28, 2012 @ 7:22 pm

  30. Eu adoro todas as comidas mostradas no vídeo! Quando eu estava em Salvador, a minha mãe hospedeira me encorajava a tentar essas comidas: goiabada, pão de queijo, guaraná e farofa. Bebi caipirinha por uma vez durante São João, mas na minha opinião é muito desagradável. Depois de assistir este vídeo, eu também sinto uma falta de Salvador. Ainda tenho problemas com a palavra “saudades” porque não existe uma substituição exata em inglês. Espero que você vai clarificar a utilização da palavra “saudades” na aula porque eu acredito que é termo muito bonito e especial em português. Gostaria de usar essa palavra na futura sem erros.

    Comment by Elie Wu — January 20, 2013 @ 5:36 pm

  31. Conheço todo da comida apresentado no vídeo, e me deixou com muita saudade do Brasil, especialmente a goiabada. É uma pena que a loja (Ana Brasil) que o Valentino mencionou no vídeo, já fechou no ano passado. Aparte das restaurantes, eu não sei a onde pode comprar comida brasileira aqui em Austin. Uma das “novidades” que eu aprendi foi as varias usas da palavra “vagabundo.” Eu sempre pense que foi uma conotação sobre uma pessoa. Não sabia que pode usar a palavra para descrever coisas também.

    Comment by Kyle Harper — January 21, 2013 @ 11:21 pm

  32. Gosto muito deste vídeo porque finalmente posso aprender o significado de opa e puxa! Tenho ouvido essas palavras muitas vezes nas minhas aulas sem entender. Também me fez conhecer mais da comida brasileira! Só comi no restaurante São Paulo’s uma vez, e nunca fui para o Brasil, então não sei muito.

    Algo que ainda não entendo é o uso do diminutivo pelos brasileiros e que aparece muitas vezes nos vídeos. O semestre passado a minha professora disse que tinhamos “um grupinho grande.” Parece quase um paradoxo!

    Comment by Sam — January 22, 2013 @ 12:36 pm

  33. Eu achei que o uso de “vagabundo” neste vídeo foi interessante porque mostra que certas palavras podem ter duas significações. Quando usado com certas substantivos, “vagabundo” tem significações diferentes – também pode ser uma versão mais curta do que uma pessoa quer dizer. Esta palavra mostra a importância de aprender “gíria local.”

    Também eu achei que o uso de “-inho” depois de muitas palavras significa que os brasileiros gostam de comida muito. Eu acho que comida é uma maneira que os brasileiros expressam sua cultura.

    Comment by Asal Naderi — January 22, 2013 @ 3:10 pm

  34. Depois de assistir este vídeo, realmente acho que preciso viajar ao Brasil, pelo menos para poder provar as comidas mencionadas aqui. A pão de queijo soa deliciosa e estou muito curioso sobre as bebidas no vídeo: a caipirinha e a soda de guaraná. En términos da linguagem do vídeo, eu sempre tinha perguntas sobre o uso de “que” repetido e o uso do diminutivo pelos brasileiros. Este vídeo fornece algumas respostas, mas ainda assim fico um pouco confuso…

    Comment by Eric N — January 22, 2013 @ 4:54 pm

  35. Fico feliz em saber que os brasileiros tem uma sobremesa como “Romeu e Julieta” em Colômbia nós temos a mesma coisa fatia de doce de goiabada com fatia de queijo branco e fresco, mas quando pessoas vêm para visitar, eles sempre ficam com medo de provar a combinação de algo salgado e doce. Mas eu adoro do Romeu e Julieta, depois do vídeo fique com saudade dele!

    Comment by Laura Fuentes — January 22, 2013 @ 6:58 pm

  36. Conheço só alguns dos refeições de que as pessoas no vídeo falam. Não sei que são o kibe e o “Romeu e Julieta”. Embora ainda não conheça muito bem a comida brasileira e o Brail em geral, o sentimento da saudade é familiar. As vezes sonho com um bom pão alemão… é uma coisa que os americanos não sabem cozer…

    Comment by maria hardt — January 22, 2013 @ 7:33 pm

  37. Meu, eu já estou com fome. Primeiramente, eu proponho um dia de comida, papo, e musica brasileira. Além disso, uma palavra que eu nunca ouvi falar como descrição de uma comida é “vagabundo”, como diz a mulher no vídeo dos bombons. Acho que seria bom aprender mais dos usos de certas frases, palavras, e coloquialismos brasileiros. Na conversa entre os dois personagens se usam varias expressões comuns falados no Brasil: “Nossa” , “Poxa”, etc. Eu acho importante conhecer essas expressões e frases chaves. Assim se sente mais confortável com a fala. Quando eu ouço papo brasileiro eu sempre me dou conta de que tenho que trabalhar mais no meu vocabulario e pronunciação!

    ps. Para voltar a comida brasileira…. Estou com certeza que o restaurante melhor é o Rio’s Café! É uma delicia total – em termos da comida, o ambiente, e a musica! Eu adoro.

    Comment by Maria Arrellaga — January 22, 2013 @ 8:17 pm

  38. Eu concordo com Maria, nós precisamos um dia de comida! Eu não tinha tentado muitas das comidas eles mencionaram, mas eu muito gosto de caipirinhas e caipiroskas. Gosto de pão de queijo também, porque da textura interessante. Eu só comia pão de queijo ao restaurante São Paulo’s e eu estou curiosa se brasileiros têm um queijo especial para fazer eles ou se brasileiros sempre se faz com parmesão?

    Comment by Lizzy McKinnon — January 22, 2013 @ 11:05 pm

  39. Eu gostei muito aprendo novos jeitos de falar! Tem varios maneiras de usar a palavra “certo” que antes não sabia. Tenho provado o pão de queijo então agora eu também tenho saudade! Paxa é uma nova palavra para mim. Acho que têm o mesmo significado da palavra “legal”. É muito interessante aprender também sobre ums ditos do Brasil como “matar o fome”. No futuro gostaria saber mais do sintax do português…mas pode ser que isso se aprende com o tempo.

    Comment by Olivia Wiley — January 17, 2014 @ 12:59 am

  40. Ahhh…que saudade do Brasil!!! Acho que o comentário no início do vídeo é certo com certeza! Para cada pessoa que já comeu estas coisas, as saudades só aumentam! Eu gostei da conversa e todas as comidas que Valentino trouxe. Gostei da variedade das comidas inclusive doces como Garoto (mmmm!), salgadinhos como bife à milanesa, bebidas como guaraná e suco de maracujá, comida típica do Brasil como farinha e finalmente goiabada. Lembro da primeira vez que comi todas estas coisas no Brasil e fiquei apaixonada pela comida brasileira! Aprendi sobre o uso da palavra “uma” na frase, “sinto uma falta” e a maneira em que esta palavrinha aumenta a ênfase da frase.

    Comment by Lauren Dow — January 17, 2014 @ 6:56 pm

  41. Nossa! Que fome que me deu este vídeo! Já conheci todas as comidas que apareceu na vídeo, mas agora estou “sentindo uma falta” delas. Uma coisa que aprendi desses vídeos foi o uso de “uma” na frase “sentir uma falta” para dar mais ênfase. Também aprendi do uso da palavra “vagabundo” para dizer que é de ma qualidade.

    Comment by Michelle DuBois — January 18, 2014 @ 10:42 am

  42. Eu gostei muito deste video! Ao primeiro, eu não entendi o uso da palavra “vagabundo,” mas depois de escutar a nota sobre a palavra, entendo mas dos usos. Eu gosto do fato que pode escutar as notas das palavras o contextos enquanto esta vendo o video. Eu acho que isso é muito útil. A única problema que tive foi quando eles estiveram falando ao mesmo tempo. A maioridade do tempo quando eles fizeram isto, todavia pude entender, mas alguns tempos não pode. Eu gosto da tema muito porque eu nunca fui ao Brasil então foi muito interessante para ouvir dos ingredientes diferentes que usam e as opinoēs das comidas.

    Comment by Brittany Weinstein — January 19, 2014 @ 11:35 am

  43. Queria dizer “ai que saudade!” mas já não expirimentei todas as coisas neste video – mas Guaraná é ótimo! Sobre essa frase “fui às compras” – acho que é interesante porque em ingês usamos um palavra para “as compras do supermercado” (I got groceries) e “as compras do shopping” (I went shopping), mas em português nunca ouvi isso.

    Comment by Jenna Tipton — January 19, 2014 @ 12:09 pm

  44. Este episódio faz-me lembrar de meu tempo do Brasil! Aiii, saudades. Eu adoro Guaraná e também agora, eu quero experimentar o bife à milanesa (é provavelmente como Chicken Fried Steak, né?).

    Eu achei que fui interessante que eles usam “fui ás compras” como um frase. É verdade que às vezes você quer enfatizar o evento de compras, mas eu sempre digo “eu comprei _______”, que é definitivamente mais complicado do que a outra frase.

    Comment by Mercedes Ballard — January 19, 2014 @ 1:55 pm

  45. Eu acho muito interessante ver como a comida é sempre uma coisa tão cheia da cultura –aqui (Conversa Brasileira) é igual. Eu gostei muito como estava aprendendo nomes das comidas quando o Valentino levou as coisas para fora do saco. Quando ele saco as comidas eu pus aprender sus nomes. Também foi interessante notar o uso de palavra “certo” em vários contextos como “tudo certo” “nossa, com certeza!” Assim, eu sentia como já estava lá com eles enquanto eles usavam formas de palavras que nunca escutava antes.

    Comment by Charles — January 19, 2014 @ 5:40 pm

  46. Gostei do vídeo porque é interessante escutar quais são as comidas favoritas dos brasileiros que não podem comer aqui. Eu quero saber se a palavra “poxa” tem um significado, ou se é uma expressão simplesmente? Também quero saber se em português existe uma expressão similar a “tengo ganas de…” porque queria dizer que eu tenho ganas de provar a comida brasileira depois de ver este vídeo!

    Comment by Christine Molina — January 19, 2014 @ 6:18 pm

  47. Como Lauren, estou com muita saudade da comida brasileira, especialmente as frutas, como maracujá, goiabada, e açaí. E nesse video, a gente vê que os brasileiros gostam comida salgada e doce. O gênero de comida chamada de salgadinhos compõe uma parte de cultura brasileira bem interessante, porque muitas pessoas gostam de fazer exercícios e manter musculação, enquanto ainda preferem comida bem gorda. Pessoalmente, gosto mais das doces brasileiras, como garoto, e gelato especialmente. Mas é justo que o Brasil está combinado pelos varias coisas!

    Comment by Sam Hagan — January 19, 2014 @ 7:06 pm

  48. Fiquei com muiiiiiiitas saudades olhando esses dois vídeos. Amo amo amo goiabada, mas que pena que não tinha queijo branco, né?? Não ficaria bom com queijo americana haha Uma coisa a mais que sinto muitas saudades é o catupiry! Já achei aqui mas é muiiito caro mas adoro botar ele em cima de pão de queijo :) Sinto falta de até o feijão com arroz do dia-a-dia. A comida brasileira é uma coisa que não sai do pensamento nem depois de muitos anos.

    Comment by Olivia Baker — January 19, 2014 @ 8:22 pm

  49. Achei interessante os outros significados da palavra “vagabundo,” porque antes eu só conhecia essa frase na canção do Caetano Veloso e Gal Costa chamada “Coração Vagabundo.” Também notei que as pessoas de verdade usam a palavra “que” constantemente, particularmente nas perguntas. Quando começei a aprender a língua portuguêsa, notei que os brasileiros perguntam “O que é que…” quando os hispanofalantes perguntam “Que es…” e estive confusa porque tinha um outro “que.”

    Comment by Diana Pop — January 19, 2014 @ 9:03 pm

  50. O prato Romeu e Julieta deve ser muito gostoso. A semana passada eu fiz alguma coisa parecida. Eu preparei um queijo brie assado com geleia de damasco, mais acho que será ainda melhor com goibada. Eu vou procurar goibada.

    Comment by Leon Leid — January 20, 2014 @ 9:31 am

  51. Os vídeos são muito bons! Suco de maracujá é o meu preferido. Antes podíamos encontrar muitos produtos brasileiros na loja “Ana Brasil”, mas a loja fechou. Agora podemos encontrar vários produtos no supermercado Fiesta.

    Comment by Rebeca Vianna — January 20, 2014 @ 11:33 am

  52. Ainda que seja uma raridade que eu como comida brasileira, milanesa é um prato comum em minha família. Eu não tenho certeza da origem, mas milanesa é um prato servido também no México. É provavelmente uma das minhas comidas favoritas. A maioria dos itens mostrados podem ser comprados em supermercados locais aqui em Austin – Mercado central ou fiesta. Quando tenho uma chance, eu definitivamente preciso tentar guaraná.

    Comment by David Cervantes — January 20, 2014 @ 12:26 pm

  53. Caiperoska com maracujá ta uma delicia sím! Mas sempre tenho curiosidade o que acontecem com todos os legumes e verduras frescos que eu via nos mercados no Brasil. As pessoas comprá-los, mas legumes frescos nunca parecem aparecer na comida brasileira. Alem disso, prefiro minha farofa preparada com alho e camarão…

    Comment by Sara Diamond — January 20, 2014 @ 1:15 pm

  54. Adorei esse vídeo porque ao principio começaram a falar de toda a comida que eu experimentei no Brasil a primeira semana que eu estive lá. A mãe de meu amigo fez para mim uma caipirinha sabor morango muito boa, eu adorei o sabor porque é muito diferente às bebidas que se servem no México. O bombom Garoto traz muitas lembranças porque na casa da família onde eu morava eles gostavam muito. Minha mãe sempre comprava no começo da semana uma caixa e todos tínhamos que comer de uma caixa só pelo resto da semana. Então me lembro como quando ela chegava do mercado meus irmãos e eu saíamos correndo para pegar os chocolates que nós gostávamos mais.

    Comment by Adria Fernandez — January 20, 2014 @ 3:32 pm

  55. Eu gostaria aprender mais da hora naquele as diferentes tipos das comidas são comidas tradicionalmente no Brasil. A mulher no vídeo falo que ela gostaria dum bom pão de queijo com um cafezinho na tarde, então eu entedie que o pão de queijo se pode comer com um lanche na tarde, mais se pode comer com a comida também? Eu gostaria aprender as comidas tradicionais para a Natal e outros dias feriados.

    Comment by Isabel Suarez — January 20, 2014 @ 9:22 pm

  56. Eu gostei muito ver este vídeo porque eu lembrei que quando eu estava estudando Português em meu primeiro semestre de português, nós vemos esse vídeo. Eu não compreendi muito ao tempo, mas agora eu pude compreender muito mais. Este video é mais interessante para eu também, porque agora já comi essas comidas, como pão de queijo, farofa, kibe, e Romeu e Julieta. Actualmente, eu falei sobre minha experiência com experimentar Romeu e Julieta no meu ensaio. Ninguém que eu falei com sobre meu ensaio soube que Romeu e Julieta foi. Agora, esperançosamente, todo mundo vai compreender que Romeu e Julieta é, e quer experimenta-lo.

    Comment by Allison White — January 20, 2014 @ 9:31 pm

  57. Goiabada com queijo branco pode ser minha sobremesa preferida. Na Argentina temos uma que é semelhante, o nome é “dulce de batata.” Isso com um queijinho branco, nossa! Vou ver se eu posso encontrar Goiabada no Fiesta.

    Comment by Marcos Barrera — January 20, 2014 @ 9:43 pm

  58. Neste vídeo eu aprendi muito sobre os alimentos e bebidas comuns do Brasil. Eu não tem viajado para o Brasil então não conheço as comidas típicas brasileiras. A única vez que eu experimente com a comida, foi quando Central Market tive a semana Brasileira. Eu preciso de experimentar com as comidas mais.

    Comment by Edna Rangel — January 20, 2014 @ 11:52 pm

  59. E agora eu fico com saudades demais do Brasil. Eu faria coisas terríveis para comer um pão de queijo mineiro agora mesmo. Mas, eu gostaria saber de onde são estas pessoas? Parece que os sotaques deles são bem diferentes. Eu acho que as primeiras pessoas eram mais fácil de entender, não é?

    Comment by Randy Helmcamp — January 21, 2014 @ 11:07 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Brazilpod  |  2020-08-12, 07:19:50 AM