¿Qué criterios usarías para buscar vídeos?

[N.B. Información previa sobre el corpus abajo mencionado: post anterior y site de SPinTX, ambos en inglés]

Pregunta para los que enseñáis Español como Lengua Extranjera (ELE): Cuando buscáis en Internet un vídeo para trabajar un objetivo gramatical o léxico específico, ¿qué tipo de criterios de búsqueda crees que os serían útiles? Estamos tratando de añadir metadatos al corpus de Español de Texas (SPinTX) y hemos empezado a hacer una pequeña lista (adjunta a continuación). ¿Tienes cinco minutos para darnos tu opinión? ¡Déjanos un comentario, por favor!

Lista de descriptores pedagógicos para SPinTX

  1. Nivel morfológico
    • Tiempos verbales: presentes, pretéritos, futuros, condicionales, etc.
    • Modo verbal: indicativo, subjuntivo, imperativo, infinitivo, gerundio, etc.
  2. Nivel morfosintático
    • Género en sustantivos y combinación con determinantes.
    • Uso de preposiciones.
      • Por y para: distinción entre usos causales, objetivos, destinos, destinatarios.
  3. Nivel discursivo
    • Marcadores discursivos.
  4. Nivel léxico
    • Identificar los campos semánticos de un texto a través de una lista de palabras clave.
  5. Nivel funcional
    • Expresar gustos y preferencias.

Si habéis llegado aquí, una pregunta más: ¿os imagináis una ficha técnica asociada a cada uno de los vídeos de una lista de resultados con este tipo de información para poder filtrar los más o menos adecuados para vuestra clase?

This entry was posted in Corpus Tools, Inspiration by Martí Q.. Bookmark the permalink.

About Martí Q.

I am a graduate student at Universitat Pompeu Fabra in Barcelona and at Karls-Eberhard Universität in Tübingen. My PhD dissertation is a study on the methodological and technical aspects that can help produce ICALL activities that are pedagogically meaningful and computationally feasible. I have worked in the design and implementation of several software solutions including Natural Language Processing techniques, among them web interfaces to parallel and monolingual corpora, the development of morphosyntactic taggers and parsers, and the development of end-user spell, grammar and style checking tools.

2 thoughts on “¿Qué criterios usarías para buscar vídeos?

  1. Hay manera de marcar (y buscar) los préstamos del inglés? O palabras con usos específicos de un lecto regional o social?

    • Sí, se puede hacer. Pero no es trivial. Imaginemos que queremos buscar préstamos que tienen una morfología total o parcialmente inglesa (“so”, “hacer request”…). Estos deberían ser relativamente fáciles de detectar porque (una de las partes de) la expresión no existe en los diccionarios tradicionales del español. En cambio, si queremos detectar el uso de “aplicar” en el sentido de “apply for” o el uso de “(para) atrás” en “volver pa(ra) atrás” en el sentido de “regresar”, ya se complica porque estas mismas estructuras pueden usarse en su sentido más canónico o tradicional, por llamarlo de algún modo.