As is normal in Persian, a medial glottal is weakened and in many instances elided. This is the case with the plural suffix ها hā, as well, as follows:
After a consonant, we simply get [ ا ] [-ā]; for example:
کتا با
ketābā from
کتا ب ها
ketāb hā
‘books’
دفترا
daftarā from
دفترها
daftar hā
‘notebooks’
چشما
češmā from
چشم ها
čašm hā
‘eyes’
دسا
dassā from
دست ها
dast hā
‘hands, arms’
میزا
mizā from
میزها
miz hā
‘tables’
After the vowels and the final silent /h/ (which in reality represents a final short vowel [-e] from an earlier [-a]), the [-h-] is not entirely elided, but weakened and a glide occurs:
children, kids | bačče hā | بچّه ها | bačče͡ā | بچّه (ه)ا |
houses | xāne hā | خانه ها | xune͡ā | خونه (ه)ا |
places | jā hā | جاها | jā͡ā | جا(ه)ا |
hair | mu hā | موها | mu͡ā | مو(ه)ا |
chairs | sandali hā | صندلی ها | sandaliy͡ā | صندلیا |